消除你剛學日語的5類學習疑惑
如果同學們感覺自己學習日語很努力,但是日語的水平還是得不到提升,那可能是你們在日語學習的過程中出現了誤區,下面張家港日語培訓小編就具體總結下,消除你剛學日語的5類學習疑惑。
1.日語入門簡單,越學越難?
我一直非常懷疑大家真的覺得日語入門簡單嗎?只有我一個人覺得入門超難,越學越容易嗎?學了多年英語之后,說話口型變得非常夸張飽滿,這是本丸多年刻意練習得來的成果直到遇見日語,當了多年英語課代表的我對學外語自信滿滿卻在初學日語時遭遇人生滑鐵盧。
口腔是有記憶的,英語夸張的發音口型就像拉松了的彈簧,一旦松弛了想要恢復起初的緊致就很難了。而日語發音就要求收斂、輕微略微扁圓,切勿像英語那樣夸張飽滿戲太多。所以我認為日語入門的難度在于發音。
江浙滬包郵區、大胡建以及臺灣的盆友們不在討論之類。根據本丸制作的“學日語之方言地圖”,以上地區的朋友們是天生的日語學習者,因為方言的優勢。而對于大多人學習者來說五十音中的え段、う段基本都發不準。還記得那個方法嗎?保持圍笑。發うくすつぬ、えけせてね的時候咧開嘴角保持微笑來發音,想錯都難。你學會了嗎?
2.「の」就等于中文里的“的”!
逛街時我們經常能看見優「の」良品、戀暖「の」初茶這樣山寨感滿滿的店鋪名,一個「の」字似乎是提升產品逼格的佳選擇。怎么?是有了「の」就是生意興隆,賣出12億商品能繞地球4圈?
就算是沒有學過日語的人也很容易先入為主的認為「の」=的。這就是是為什么很多日語學習者脫口而出「おいしいのご飯」好吃“的”飯、「きれいの人」漂亮“的”人…很難改掉。
3.多看日劇動漫,日語自然而然就能變好!
我見過太多從小學開始看動漫,長大又玩兒日本游戲還喜歡日本戰國史的同學們還只會五十音的,當然也見過每天看動漫沒有認真學過日語,裸考N2還差點得優的。你看出來沒有?重點不在于日劇動漫看得夠不夠多,重點是怎么看。看劇時出現一個生詞,比如:まじ卍。就算這一部劇這個單詞重復10萬遍你也不知道這個詞是什么意思。但如果你暫停查清楚這個詞原來相當于中文網絡用語的666,是日本女高中生超火的流行語,你再接觸它10萬遍,你想忘都忘不掉。這是二語習得理論的基本:可理解的輸入是有效的輸入。你得先認識它,然后再重復與它見面,你才能對它念念不忘。
不過看每部劇一碰到不懂的單詞就暫停,那豈不是失去了看劇的樂趣?所以我不是很贊成看劇學語言。建議選擇演講作為補充學習的素材,因為演講會針對一個話題,你能夠積累到有關這個話題的表達,相對比較系統。而動漫也好日劇也好好是用來培養語感,感受語言的氛圍就很足夠。
4.日本人說話都不張嘴的!
看到很多同學跟我說這一條真的深受其害,大學里老師就是這么教的對不對?!日本人說話不張嘴,所以學日語就不張嘴發音準沒錯了。張沒張嘴看參照物是誰了,相比語調起伏激昂、口型飽滿夸張的英語發音日語的確算是不張嘴了,但「い」和「お」的開口程度,「あ」和「う」的開口程度是不一樣的。也許日語在縱向上開口是小的,但橫向上不小,什么意思?就是前面我提到了,說日語請保持圍笑,保持圍笑的目的是咧開嘴角發音,尤其是大家掌握不好的「え」段。
5.五十音要背到滾瓜爛熟才能往下學?
五十音肯定要背熟啊,不然怎么往下學?但我覺得可以慢慢接觸了單詞之后再繼續加深對五十音的印象。尤其是片假名,一開始如果實在是記不下來,搞不清楚和平假名的對應關系,可以放寬要求在之后接觸了大量外來語的時候逐漸加深記憶。因為日語五十音對很多人來說的確是一個坎兒,如果在這個階段就把對日語的熱愛對學好一口流利的日語的憧憬消磨殆盡的話,實在太不值得了。五十音重要嗎?很重要。無論是發音還是記憶。但不非得背得滾瓜爛熟了再往下走,可以通過單詞學習繼續加強。